Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Рош ха-Шана 3:3

שׁוֹפָר שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁל יָעֵל, פָּשׁוּט, וּפִיו מְצֻפֶּה זָהָב, וּשְׁתֵּי חֲצוֹצְרוֹת מִן הַצְּדָדִין. שׁוֹפָר מַאֲרִיךְ וַחֲצוֹצְרוֹת מְקַצְּרוֹת, שֶׁמִּצְוַת הַיּוֹם בַּשּׁוֹפָר:

Шофар Рош ха-Шана - это йель (горный козел), прямой (не изогнутый), [для молитвы требуется простота]; и его уста [Храма Шофара] были покрыты золотом. И были две трубы по бокам (шофара). Шофар (звук) был вытянут, а трубы короткие (после того, как трубы прекратились, раздался звук шофара); ибо мицва дня с шофаром.

Изучите quoting%20commentary к Рош ха-Шана 3:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих